By the skin of your teeth

Meaning

This idiom describes narrowly succeeding or escaping a situation, with only the slightest margin, as if clinging by the thin skin of one’s teeth. It conveys a close call or near-failure, often used in dramatic, personal, or professional contexts to highlight precarious victories. The phrase carries a tone of relief, tension, or thrill, reflecting cultural values of perseverance and the human tendency to teeter on the edge of disaster. Its dental imagery evokes a desperate grasp, resonating in scenarios like last-second wins or escapes. The idiom captures the thrill of narrow success, making it a gripping metaphor for tight situations.

Origin

The phrase originates from the Bible, Job 19:20 (King James Version, 1611), stating ‘I am escaped with the skin of my teeth.’ Its English use was cemented in the 17th century, with John Milton’s *Paradise Regained* (1671) alluding to it. The idiom gained traction in 19th-century literature, notably in Herman Melville’s *Moby-Dick* (1851), for perilous moments. Its spread was amplified by adventure stories and 20th-century media, especially in *The New York Times* for sports and war. Its adoption across English-speaking cultures stems from its vivid imagery and universal relevance to close calls.

Variants (3)
Skin of your teeth
By the skin of my teeth
Escape by the skin of your teeth
Usage Examples (5)
She passed the exam by the skin of her teeth.
Skin of your teeth, he escaped the fire just in time.
By the skin of my teeth, I caught the last train home.
Escape by the skin of your teeth, they did, avoiding bankruptcy.
He won the race by the skin of his teeth, barely edging out the competition.