Blow your own trumpet

Meaning

This idiom describes boasting or promoting oneself excessively, as if loudly playing a trumpet to draw attention to one’s own achievements. It conveys self-aggrandizement, often used in personal, professional, or social contexts to critique or humorously acknowledge bragging. The phrase carries a tone of mockery, admonition, or playful tolerance, reflecting cultural values of humility and the human tendency to seek recognition. Its musical imagery evokes a bold, attention-grabbing act, resonating in scenarios like self-promotion or arrogance. The idiom highlights the fine line between confidence and vanity, making it a colorful metaphor for self-praise.

Origin

The phrase likely originated in medieval Europe, tied to heralds blowing trumpets to announce nobility, extended metaphorically to self-praise. Its earliest recorded use in English appears in William Shakespeare’s *Othello* (1604), where Iago warns against ‘blowing one’s own trumpet.’ The idiom gained traction in 18th-century Britain, notably in Samuel Johnson’s *The Rambler* (1750s), critiquing vanity. Its spread was amplified by 19th-century literature and journalism, with *The Times* using it for political boasts. Its adoption across English-speaking cultures, especially in the U.K. and U.S., stems from its vivid imagery and relevance to self-promotion.

Variants (3)
Blow your own horn
Toot your own trumpet
Blowing your own trumpet
Usage Examples (5)
He’s always blowing his own trumpet about his sales record.
Blow your own horn if you must, but let your work speak louder.
Toot your own trumpet, she did, boasting about her promotion.
Blowing your own trumpet won’t impress this humble crowd.
She blew her own trumpet, claiming credit for the team’s success.