Blow smoke

Meaning

This idiom describes deceiving, exaggerating, or misleading someone with empty talk or flattery, as if creating a smokescreen to obscure the truth. It conveys insincerity or manipulation, often used in personal, professional, or political contexts to critique dishonest communication. The phrase carries a tone of skepticism, warning, or disdain, reflecting cultural values of honesty and the human tendency to deceive. Its imagery of smoke evokes a fleeting, obscuring cloud, resonating in scenarios like sales pitches or promises. The idiom exposes deceit, making it a sharp metaphor for empty rhetoric.

Origin

The phrase likely originated in early 20th-century America, tied to stage magicians using smoke for illusions, as noted in theater journals. Its earliest recorded metaphorical use appears in *The Chicago Tribune* (1940s), describing political deceit. The idiom gained traction in the 1950s, amplified by journalism and noir films, notably in *The Big Sleep* (1946). Its spread was boosted by media, with *The New York Times* using it for corporate spin. Its adoption, primarily in the U.S., stems from its vivid imagery and relevance to deception, with use in the U.K. and Australia.

Variants (3)
Blow smoke
Blowing smoke
Blow smoke up your nose
Usage Examples (5)
He’s just blowing smoke, promising raises he can’t deliver.
Blowing smoke, she exaggerated her role in the project.
Don’t blow smoke up my nose with that fake flattery.
Blow smoke, they did, hyping the product’s features.
She’s blowing smoke, claiming she finished the report.